宝博体育|首页

创立于2007年,13年语言翻译服务商!

翻译公司-签证户口本翻译

日期:2021-07-15 | 来源:宝博体育 | 阅读:
户口是中国居民用来识别家庭成员的独特文件。户口本的翻译是签证文件中最重要的文件,也是签证官信任的基础文件。翻译后的户口本要求所有会员页都翻译完整,没有遗漏,家庭成员的信息将构成签证办妥后不会非法滞留的新移民人数的增加。那么户口在哪里可以翻译呢?那就看看宝博体育公司签证账本的翻译服务吧。
 
 
 
Visa账户翻译——账户翻译哪里可以翻译?
 
 
 
户口本翻译有什么要求?
 
1、翻译涉及的词汇专业,户籍翻译版的内容必须与原版完全一致。为保证翻译的准确性,签证中心要求户籍的翻译版需由正规翻译公司翻译并加盖翻译公司中英文公章,翻译专用章,以及外国人专用印章。
 
 
 
2、户口本翻译版的排版应与原版基本一致,以方便工作人员核对信息。
 
 
 
3、提交账户翻译应严格按照签证申请人的官方要求提交材料,如:英国联邦系统提交的所有翻译如下所附个人信息包括译员签名、译员声明和译员、译员公司地址联系方式,翻译日期,翻译,部分驻华大使馆会要求提供翻译公司营业执照副本复印件。
 
 
 
户口翻译资格
 
户口本翻译版在政府机关或领事馆办理签证时,一般情况下个人翻译无效。需要找正规的翻译公司进行翻译,并提供翻译公司的翻译资质(加盖公章的翻译公司营业执照复印件)。
 
 
 
1、翻译资质:翻译公司必须在工商局注册,公司名称必须包含“翻译”,营业执照范围必须包括翻译服务,
 
 
 
2、翻译印章:翻译公司印章名称应与营业执照名称一致。印章上的公司名称应有中文“翻译”字样和英文翻译字“翻译”字样;并需要有公安局备案号的专用翻译印章。
 
 
 
3. 翻译声明:英联邦国家的大学可能会要求在翻译的末尾提供翻译声明,其中包含翻译人员的姓名、所属公司、翻译资格代码、手写签名、翻译日期等相关信息。 
—— 微信公众号 ——

热门标签